(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 花烛:指结婚时所用的蜡烛。
- 诗为顾小侯所建作时所建娶妇巳五年:这首诗是为顾小侯所作,当时顾小侯已经娶妻五年。
- 灯煤:指灯芯燃烧后的灰烬。
- 和就:混合在一起。
- 染双眉:这里比喻女子化妆时用灯煤画眉。
- 春窗欲曙时:春天的窗户即将透出曙光的时候。
- 顾家妇:指顾小侯的妻子。
- 五年尚赠合欢诗:五年过去了,仍然赠送表达夫妻恩爱的诗。
翻译
灯芯燃烧后的灰烬混合在一起,用来染画双眉, 想象得到春天窗户即将透出曙光的时候。 只因为顾家妇人太美好, 五年过去了,仍然赠送表达夫妻恩爱的诗。
赏析
这首诗描绘了一幅温馨的春晨画卷,通过“灯煤和就染双眉”的细腻描绘,展现了女子晨起梳妆的情景。诗中“春窗欲曙时”增添了时间的流转感,而“只为顾家妇大好”则直接赞美了顾家妇人的美好。最后一句“五年尚赠合欢诗”表达了诗人对顾家夫妇恩爱长久的祝愿,同时也反映了诗人对美好情感的珍视和赞美。整首诗语言简练,意境温馨,情感真挚,展现了明代诗人袁宏道细腻的情感和对美好生活的向往。