九月六日归龙山同黄秉昭夜泊江上

渺渺乡城一水悬,扁舟相约泛晴川。 移家十载翻疑客,旅泊三更未解眠。 名以龙山传胜事,会当重九较居前。 明朝共试登高屐,寄语黄花着意妍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渺渺:形容水域辽阔无边。
  • 乡城:家乡的城镇。
  • 扁舟:小船。
  • 晴川:晴朗的江面。
  • 移家:搬家。
  • 十载:十年。
  • 翻疑客:反而感觉像是客人。
  • 旅泊:旅途中的停留。
  • 三更:深夜,古代将一夜分为五更,三更为深夜时分。
  • 龙山:地名,此处可能指龙山寺或龙山镇。
  • 胜事:美好的事情。
  • 重九:重阳节,农历九月初九。
  • 登高屐:登山用的木屐。
  • 黄花:菊花,重阳节时常用来象征节日。
  • 着意妍:特意展现美丽。

翻译

家乡的城镇在远处,被一条江水所隔,我与黄秉昭一同乘小船在晴朗的江面上泛舟。搬家已有十年,却感觉自己像是客人,深夜在旅途中停留,却未能入睡。龙山因美好的事情而闻名,重阳节的聚会似乎比这还要早。明天我们将一同试穿登山的木屐,特意告诉菊花要展现它的美丽。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人黄秉昭在九月六日一同泛舟江上的情景,表达了对家乡的思念和对旅途的感慨。诗中“渺渺乡城一水悬”以远景开篇,营造出一种遥远而亲切的氛围。后文通过对“移家十载”和“旅泊三更”的对比,突出了诗人对家乡的眷恋和对旅途的疲惫。结尾处提到重阳节的登高和黄花的美丽,预示着即将到来的节日活动,增添了诗意和期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然美景和传统节日的热爱。

陈邦彦

陈邦彦

明广东顺德人,字令斌。为诸生,意气豪迈。福王时,诣阙上政要三十二事,格不用。唐王聿键读而伟之。既即位,授监纪推官。未任,举于乡。以苏观生荐,改职方主事,监广西狼兵,授赣州。至岭,闻隆武帝败,乃止。西行谒桂王,擢兵科给事中。旋闻桂王兵败,避居山中。清兵破广州,观生死。邦彦乃与陈子壮密约,起兵攻广州。兵败入清远,与诸生朱学熙据城固守。城破被执,不食五日,被害。永历谥忠悯,赠兵部尚书。 ► 295篇诗文