过田我在鹤墅

小窗低槛绿氤氲,门外车骑了不闻。 五亩池台三亩宅,一停花竹两停云。 蛮姬借引樽前笑,浊酒催舒面上纹。 为语穷颠王老子,几人开口得如君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 氤氲(yīn yūn):形容烟或云气浓郁。
  • 蛮姬:指南方少数民族的女子。
  • 樽前笑:在酒杯前的欢笑。
  • 浊酒:未经过滤的酒,通常指家酿的酒。
  • 面上纹:脸上的皱纹,这里指因饮酒而放松的表情。
  • 穷颠:穷困而疯狂。
  • 开口:这里指说话,表达意见。

翻译

小窗和低槛都被绿色的烟雾笼罩,门外的车马声完全听不见。 五亩的池塘和三亩的住宅,一亩种花竹,两亩留作云。 南方的女子在酒杯前带来欢笑,家酿的浊酒让人脸上的皱纹舒展开来。 我要告诉那些穷困而疯狂的王老子,有多少人能像你一样畅所欲言。

赏析

这首诗描绘了一个宁静而充满生机的田园生活场景。诗人通过“小窗低槛绿氤氲”和“门外车骑了不闻”表达了田园的宁静与超脱尘世的感觉。诗中的“五亩池台三亩宅,一停花竹两停云”则进一步以具体的景象展现了田园的美丽和诗人的闲适生活。后两句通过“蛮姬”和“浊酒”的描写,增添了生活的乐趣和诗人的豁达情怀。最后,诗人以“穷颠王老子”为对比,表达了对能够自由表达自我的赞赏。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对田园生活的热爱和对自由表达的向往。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文