九日无菊

· 屠滽
儿子欣将宿酝篘,老人佳节强相酬。 苦无新菊安排醉,漫有清诗剪刻秋。 扶病正须家里杖,登高聊试水边楼。 目光所在非金马,牛背中间一白头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:指农历九月初九,重阳节。
  • 宿酝:指陈年的酒。
  • (chōu):古代用来滤酒的竹器。
  • 漫有:空有,徒有。
  • 剪刻秋:形容诗歌创作,如同剪裁雕刻秋天一样精细。
  • 家里杖:家中的拐杖,指因病需要拄杖。
  • 水边楼:靠近水边的楼阁。
  • 目光所在非金马:意指目光所及之处,并非富贵之地。
  • 牛背中间一白头:形容自己年老,头发已白,如同牛背上的白斑。

翻译

重阳节那天,儿子高兴地拿出陈年老酒来滤,我作为老人,也勉强应景相陪。可惜没有新采的菊花来助兴,只能空有精美的诗句来描绘秋天的景色。我因病正需要家中的拐杖扶持,登高则暂且选择水边的楼阁。我的目光所及,并非富贵繁华之地,只有牛背上的一抹白发,见证了我的年老。

赏析

这首作品描绘了重阳节的情景,通过对比儿子的兴致与自己的无奈,表达了诗人对年华老去的感慨。诗中“苦无新菊安排醉”一句,既体现了节日的习俗,又暗含了诗人对生活的无奈。后两句通过对景物的描写,进一步抒发了诗人对平凡生活的接受和对自然的热爱。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人淡泊名利,享受平凡生活的情怀。

屠滽

明浙江鄞县人,字朝宗,号丹山。成化二年进士。授御史。巡按四川湖广,所至有政绩。累迁吏部尚书。爱惜人才,斥抑侥幸。弘治十二年,重建清宁宫成,诏许乌斯藏僧入宫庆祝。滽再疏谏止。武宗即位,加太子太傅,兼掌都察院事。后以忤刘瑾,致仕。卒谥襄惠。 ► 48篇诗文