鹧鸪天 · 自述

· 高濂
打伙红尘四十年。空将一线为人牵。如今准给山林帖,作正支销风月钱。 红满面,白盈颠。朝朝花柳傍湖边。从教占定人间乐,不向风尘计可怜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹧鸪天:词牌名,又称“千秋岁”。
  • 自述:自己叙述自己的经历或思想感情。
  • 高濂:明代文学家,字子深,号东篱,江苏无锡人。
  • 打伙:结伴,合伙。
  • 红尘:指繁华热闹的世俗世界。
  • 一线:比喻微小的希望或机会。
  • 为人牵:被人牵制,受制于人。
  • 准给:准许给予。
  • 山林帖:指隐居山林的许可或象征。
  • 作正支销:正式开支,指正式享受。
  • 风月钱:指享受风月之乐的费用。
  • 红满面:形容面色红润,精神焕发。
  • 白盈颠:形容头发已白,指年纪已老。
  • 朝朝:每天。
  • 花柳:指美丽的景色。
  • 傍湖边:靠近湖边。
  • 从教:任由,任凭。
  • 占定:占据,确定。
  • 人间乐:人世间的乐趣。
  • 风尘:指世俗的纷扰和劳碌。
  • 计可怜:计较可怜,指计较世俗的得失。

翻译

我与伙伴们在繁华的世俗中度过了四十年。空有一线希望,却始终被人牵制。如今我得到了隐居山林的许可,可以正式享受风月之乐。

我的面色红润,头发已白。每天都在湖边的美丽景色中度过。任由我占据人世间的乐趣,不再计较世俗的得失。

赏析

这首作品表达了作者对世俗生活的厌倦和对隐居生活的向往。通过对比“红尘”与“山林”,“为人牵”与“占定人间乐”,突出了作者内心的转变和对自由生活的渴望。词中运用了丰富的意象,如“红满面”、“白盈颠”、“花柳傍湖边”,描绘了作者晚年的生活状态和心境,语言简练而意境深远。

高濂

高濂,字深甫,号瑞南,钱塘(今浙江杭州)人,明万历年间的名士、戏曲家、养生家及书籍收藏家。工诗词及戏曲,藏书丰富,“少婴赢疾,复苦瞆眼”,高濂喜欢谈医道,重养生,咨访奇方秘药,用以治疗赢疾,眼疾遂愈。曾在北京鸿胪寺任官,后隐居西湖。高濂平生著作甚丰,主要有《玉簪记》、《节孝记》、《遵生八笺》、《草花谱》、《野蔌品》、《四时幽赏》、《四时逸事》、《艺花谱》、《兰谱》等。 ► 253篇诗文