侍御弟江洲园亭

何处谢纷哗,江村爱物华。 里中高士卧,溪上侍臣家。 野竹侵堤密,闲门向水斜。 无钱构台榭,有地积烟霞。 浦静渔收钓,林寒树噪鸦。 谁知彭泽径,不是武陵花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 侍御弟:指作者的弟弟,担任侍御史的职务。
  • 江洲:地名,具体位置不详。
  • 区大相:明代诗人,生平不详。
  • 纷哗:喧闹。
  • 物华:自然美景。
  • 高士:隐士,指有才德而隐居不仕的人。
  • 侍臣:侍奉君主的官员,这里指作者的弟弟。
  • 野竹:野生竹子。
  • 侵:蔓延。
  • 堤:河堤。
  • 闲门:清静的门户。
  • 向水:面向水边。
  • 台榭:高台和亭子,泛指园林建筑。
  • 烟霞:云雾和霞光,常用来形容山水景色。
  • 浦:水边。
  • 渔收钓:渔民收起钓具,指渔事结束。
  • 林寒:树林在寒冷中。
  • 树噪鸦:树上的乌鸦在叫。
  • 彭泽径:指陶渊明在彭泽的隐居之路。
  • 武陵花:指桃花源中的桃花,这里比喻世俗的繁华。

翻译

何处能避开喧嚣,我喜爱江村的自然美景。 村里有隐士安卧,溪边是我侍臣弟弟的家。 野生的竹子蔓延到河堤,清静的门户斜对着水边。 虽然没有钱财建造高台亭子,但有地方积聚着云雾霞光。 水边静谧,渔民收起了钓具,林中寒冷,树上的乌鸦在叫。 谁知道这彭泽的隐居之路,并不是那世俗的繁华。

赏析

这首作品描绘了一个远离喧嚣、自然宁静的江村景象,通过对比隐士的清静生活与世俗的繁华,表达了作者对隐居生活的向往和对自然美景的热爱。诗中运用了丰富的自然意象,如野竹、闲门、烟霞等,营造出一种超脱尘世的氛围。结尾处借用彭泽径与武陵花的典故,巧妙地表达了对隐逸生活的肯定和对世俗的淡漠。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文