所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 榻(tà):古代的一种坐具。
- 步虚亭:指空旷的亭子。
- 瑶琴:古代的一种美玉制成的琴,这里泛指美琴。
- 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,来回走动。
- 斗柄:北斗七星的柄部,这里指北斗星。
- 露华:露水的光彩。
翻译
在灯光照耀的空旷亭子中,我醒来后自己弹起了美琴。 我在寒冷中徘徊,仰望北斗星,长长的树林在露水的映照下显得分外青翠。
赏析
这首诗描绘了一个静夜中的景象,通过灯光、瑶琴、斗柄和露华等元素,营造出一种宁静而深远的氛围。诗人在夜晚醒来,独自在亭中弹琴,表现出一种超然物外的心境。后两句通过描写仰望星空和树林中的露水,进一步加深了这种超脱和宁静的感觉,展现了诗人对自然美景的敏锐感受和深沉的情感。
陶益
陶益,字允谦,号练江居士、江门迂客。其祖本为郁林人,附籍新会。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明经授江西永新训导。读书博学强记,精易通理。尝日集诸生,讲白沙之学于明伦堂;又构樾墩书屋,读书其中。抚按交荐,以目疾辞归,年八十卒。著有《练江子樾墩集》。清顾嗣协《冈州遗稿》卷五、清温汝能《粤东诗海》卷二一有传。
► 518篇诗文