泊巴河

· 陶安
兰溪行过后,迤逦到巴河。 江狭无矶险,沙平有港多。 邻舟同永夜,渔火照寒波。 独惜年华晏,其如道远何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迤逦(yǐ lǐ):曲折连绵。
  • 矶(jī):水边突出的岩石或石滩。
  • 永夜:长夜。
  • 晏(yàn):晚,迟。

翻译

在兰溪行船之后,曲折连绵地来到了巴河。江面虽然狭窄,但没有险峻的岩石,沙滩平坦,港口众多。与邻船共同度过漫长的夜晚,渔火照亮了寒冷的水波。独自惋惜时光已晚,奈何道路遥远。

赏析

这首作品描绘了诗人夜晚泊船巴河的情景,通过“江狭无矶险,沙平有港多”展现了巴河的地理特点。诗中“邻舟同永夜,渔火照寒波”一句,以渔火点缀寒波,营造出一种孤寂而宁静的氛围。结尾“独惜年华晏,其如道远何”则表达了诗人对时光流逝的感慨和对远方道路的无奈,透露出淡淡的哀愁。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文