(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客途:旅途。
- 岁晚:年末,岁末。
- 功名:指官职、地位等。
- 半纸:形容极少,微不足道。
- 草枥:草料槽。
- 牵驴饲:喂驴。
- 蒿薪:蒿草作为柴火。
- 煮鲫餐:煮鲫鱼作为餐食。
- 靴泥:靴子上的泥土。
- 旅宿:旅途中的住宿。
翻译
年末旅途,风雪交加,一年的辛苦似乎只换来了微不足道的成就。心中忧虑,酒量也减少了,腰围因消瘦而宽松。用草料槽喂驴,用蒿草煮鲫鱼作为餐食。轻轻拂去靴子上的泥土,只求在旅途中找到一个安稳的住宿。
赏析
这首作品描绘了旅途中的艰辛与孤独,通过风雪、残年、微薄的成就等意象,传达了诗人内心的忧虑和疲惫。诗中“心劳杯量减,腰瘦带围宽”巧妙地以身体的变化反映出内心的苦闷。结尾“旅宿且求安”则表达了诗人对安宁生活的渴望,体现了旅途中的无奈与期盼。