(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杨白花:杨树的花,比喻轻盈飘逸。
- 相去:相隔。
- 海断石:海中的石头,比喻坚定不移。
- 由来:一直以来。
- 改易:改变。
翻译
我的身姿如同轻盈的杨树花,飘飘然远离了人们的家园。 我的心却像海中的坚石,从古至今从未有过丝毫改变。
赏析
这首作品通过对比手法,形象地描绘了身与心的不同状态。身如杨白花,形容其轻盈、飘逸,与世无争;而心似海断石,则表达了内心的坚定与不变。这种对比不仅突出了内心的坚定,也反映了作者对世事的超然态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对内心坚守的执着追求。