高要陈簿给事军门以绢索诗赋赠

丞相第中扫门客,将军营里佩刀人。 怪来鸾凤翻栖棘,肯使骅骝不绝尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (juàn):一种质地薄而坚韧的丝织品。
  • 赋赠:以诗文形式赠送。
  • 丞相第:丞相的府邸。
  • 扫门客:指在丞相府邸中担任门客的人。
  • 佩刀人:指将军身边的武士或亲信。
  • 怪来:奇怪的是。
  • 鸾凤:比喻高贵或杰出的人。
  • 栖棘:栖息在荆棘中,比喻处境艰难。
  • 骅骝(huá liú):古代良马名,比喻杰出的人才。
  • 绝尘:超越尘世,比喻超群出众。

翻译

在丞相的府邸中,我曾是那扫门的门客, 在将军的营帐里,我是那佩刀的亲信。 奇怪的是,那些高贵的鸾凤为何栖息在荆棘之中, 宁愿让那些杰出的骅骝马不停蹄,超越尘世。

赏析

这首诗通过对比丞相府邸与将军营帐中的身份,表达了诗人对自己身份转变的感慨。诗中“鸾凤翻栖棘”与“骅骝不绝尘”形成鲜明对比,既展现了诗人对高贵与杰出人才的向往,也隐含了对现实处境的不满与无奈。整体语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻思考。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文