金镜篇
金轮铸就阴翳没,玉台捧出清辉发。
纵使妍媸任爱憎,已能冰雪侵毛发。
宝匣何曾暂晻暧,尘埃岂得沉光彩。
玉兔长生明月楼,菱花不隔秋潭水。
扬子江心百炼铜,文盘五位飞天龙。
共道写形归汉苑,何论照胆出秦宫。
本图鉴古亦鉴今,讵云照面不照心。
一尺寒光近不得,三秋云雾虚愁阴。
旧侍仙人乐紫霞,曾将精白献皇家。
不向宫中妆粉黛,特来殿上烛忠邪。
美人拂拭意良厚,绣阁鸾沉待君久。
此日衣冠际太平,君王内殿庆长生。
愿输金镜瑶台下,常比光华寿圣明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金轮:指太阳。
- 阴翳:阴暗。
- 妍媸:美丑。
- 冰雪:比喻冷酷无情。
- 宝匣:珍贵的匣子,这里指镜匣。
- 晻暧:昏暗不明。
- 玉兔:指月亮。
- 菱花:指镜子的花纹。
- 扬子江心:指扬子江的中心,这里比喻镜子的纯净。
- 百炼铜:经过多次冶炼的铜,比喻镜子的精致。
- 文盘五位:指镜子的装饰。
- 飞天龙:指镜子上雕刻的龙。
- 汉苑:汉代的皇家园林,这里指皇家。
- 秦宫:秦代的宫殿,这里指古代。
- 鉴古鉴今:既照古代,也照现代。
- 讵云:岂能说。
- 照面不照心:只照外表,不照内心。
- 一尺寒光:指镜子的光芒。
- 三秋:指秋季的三个月。
- 虚愁阴:空虚而忧愁的阴暗。
- 仙人:指道士或神仙。
- 紫霞:紫色的云霞,指仙境。
- 精白:纯净无瑕。
- 妆粉黛:化妆。
- 烛忠邪:照出忠诚与邪恶。
- 拂拭:擦拭。
- 绣阁鸾沉:指女子的闺房。
- 衣冠:指士大夫。
- 际太平:处于和平时期。
- 内殿:皇宫的内室。
- 庆长生:庆祝长寿。
- 金镜瑶台:指珍贵的镜子和仙境。
- 光华:光辉。
- 寿圣明:祝福圣明的君主长寿。
翻译
太阳铸成后,阴暗消失,玉台捧出清辉。即使美丑任由爱憎,也能感受到冷酷无情的侵袭。珍贵的镜匣从未昏暗,尘埃怎能掩盖其光彩。玉兔长生于明月楼,镜子的花纹不隔秋潭水。扬子江中心的百炼铜,文盘上的五位飞天龙。都说这是汉苑归来的写形,何论是从秦宫照胆而出。本意是既照古代也照现代,岂能说只照外表不照内心。一尺寒光近不得,三秋云雾空虚而忧愁。
曾侍奉仙人于紫霞之中,曾将纯净无瑕献给皇家。不向宫中化妆,特来殿上照出忠诚与邪恶。美人擦拭之意深厚,绣阁中鸾鸟沉睡待君久。今日衣冠处于太平时期,君王内殿庆祝长寿。愿将金镜献于瑶台之下,常比光辉祝福圣明的君主长寿。
赏析
这首作品以金镜为象征,通过对金镜的描写,展现了其纯净、明亮、不染尘埃的特质。诗中,“金轮铸就阴翳没”一句,即以太阳的铸成象征金镜的光辉,驱散了阴暗。后文通过对金镜的赞美,表达了对其能够照见古今、忠邪的期望,同时也寄托了对君主的祝福和对太平盛世的向往。整首诗语言优美,意境深远,通过对金镜的赞美,传达了对光明、纯净、正义的追求。