八月望夕雨

· 徐凝
今年八月十五夜,寒雨萧萧不可闻。 如练如霜在何处,吴山越水万重云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 望夕:指农历每月的十五日夜晚。
  • 萧萧:形容雨声细碎而连续。
  • :指白色的丝织品,这里形容月光。
  • :这里也用来形容月光,比喻月光洁白如霜。
  • 吴山越水:指江南地区的山水,吴、越为古代国名,现指江苏、浙江一带。
  • 万重云:形容云层厚重,层层叠叠。

翻译

今年八月十五的夜晚,寒雨细碎连绵,几乎听不到它的声音。 那如白练般洁白、如霜般清冷的月光,究竟在哪里呢? 只见吴越之地的山水间,层层叠叠的云雾遮挡了视线。

赏析

这首作品描绘了中秋夜雨中的景象,通过“寒雨萧萧”和“万重云”的意象,传达出一种孤寂和思乡的情感。诗中“如练如霜”的比喻,形象地表达了诗人对月光的怀念,而“吴山越水万重云”则进一步以江南的山水和云雾,加深了这种情感的表达。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对故乡的深深思念。

徐凝

唐睦州人。工诗,宪宗元和中即有诗名,方干曾从之学诗。穆宗长庆中,赴杭州取解,大得刺史白居易赏识。后尝至京洛,竟无所成。归故乡,优游而终,人呼为徐山人。有诗集。 ► 105篇诗文