宋中十首

· 高适
出门望终古,独立悲且歌。 忆昔鲁仲尼,悽悽此经过。 众人不可向,伐树将如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 终古:自古以来。
  • 鲁仲尼:即孔子,名丘,字仲尼,鲁国人。
  • 悽悽(qī qī):悲伤的样子。
  • 众人不可向:指众人无法理解或追随。
  • 伐树:指孔子周游列国时,曾在陈国被围,绝粮,弟子们采野菜煮食,孔子仍弦歌不绝。后因误会,陈国人伐树以示警告。

翻译

出门远望自古以来的景象,独自站立,悲伤地歌唱。 回忆起昔日的孔子,他也是悲伤地经过这里。 普通人无法理解他的思想,那么伐树这样的事情又将如何呢?

赏析

这首诗通过描绘诗人独自出门远望,回忆起古代圣贤孔子的情景,表达了诗人对古代圣贤的敬仰以及对现实世界的无奈和悲伤。诗中“悽悽此经过”一句,既描绘了孔子的孤独和悲伤,也反映了诗人自己的心境。末句“众人不可向,伐树将如何”则深刻揭示了诗人对于现实世界中人们无法理解高尚思想的失望,以及对于这种状况的无奈和忧虑。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人深沉的情感和对理想的追求。

高适

高适

高适,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。 ► 260篇诗文