(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 灞陵:位于今陕西省西安市东,因灞水西高原上有汉文帝灞陵而得名。
- 溶溶:形容水流动的样子。
- 桁(héng):梁上的横木。
- 晴山:晴朗天气下的山。
- 秦苑:秦代的皇家园林。
- 灞陵新酒:指灞陵附近新酿的酒。
- 拨醅(pēi):未滤过的再酿酒。
- 青龙夭矫:形容建筑物上的青龙装饰弯曲有力。
- 盘双阙:环绕着两座宫阙。
- 丹凤䙰褷(lí shī):形容凤凰的羽毛纷披。
- 九重:指天,也指皇宫,形容其深邃。
- 夕阳钟:傍晚时分的钟声。
翻译
站在春桥南望,水波荡漾,一片晴朗的山峦倒映在碧绿的山峰之中。秦代的园林中,落花沾满了露水,灞陵附近新酿的酒,味道浓郁。青龙装饰在建筑物上盘旋,凤凰的羽毛纷披,仿佛隔绝了九重天。这里是自古以来行人离别的地方,夕阳下的钟声响起,让人难以忍受这离别的哀愁。
赏析
这首诗描绘了灞陵道中的春景,通过对自然景色的细腻描绘,表达了诗人对离别之地的感慨。诗中“春桥南望水溶溶”一句,以水波荡漾的景象开篇,营造出一种宁静而深远的氛围。后文通过对秦苑落花、灞陵新酒的描写,进一步以景抒情,展现了诗人对往昔的怀念和对离别的感伤。结尾的“夕阳钟”更是以声传情,加深了诗的情感深度,使读者能深切感受到诗人的离愁别绪。