(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 器度:气度,气量。
- 风标:风度,风采。
- 合:应当。
- 出尘:超脱尘俗。
- 桂宫:指月宫,比喻高洁之地。
- 何负:岂能辜负。
- 一枝新:新折的桂枝,比喻新进的人才。
- 成丹:炼成的丹药,比喻人的修养达到高境界。
- 金无滓:金子没有杂质,比喻人品纯洁。
- 冲斗:冲向星斗,比喻志向高远。
- 剑有神:剑有灵性,比喻人有非凡的才能。
- 愤气:激愤之气。
- 政声:政治上的名声。
- 空布:广泛传播。
- 海边春:海边春天的景象,比喻政治清明,社会和谐。
- 中兴:国家由衰转盛。
- 开元事:开元盛世的事迹,指唐朝开元年间(713年-741年)的繁荣时期。
- 龙池:皇宫中的池塘,比喻朝廷。
- 近臣:皇帝身边的亲信大臣。
翻译
你的气度和风采应当超脱尘俗,如同月宫中岂能辜负新折的桂枝。 炼成的丹药始见金子般纯洁无瑕,冲向星斗方知你的剑有灵性。 激愤之气不消头上如雪的白发,政治上的名声空前广泛传播如海边春天的景象。 若能继承开元盛世的伟业,你定能成为朝廷中的亲信大臣。
赏析
这首作品赞美了张使君的高尚品质和卓越才能。诗中,“器度风标合出尘”一句,即是对张使君超凡脱俗气质的肯定。而“成丹始见金无滓,冲斗方知剑有神”则进一步以炼丹和冲斗为喻,形象地描绘了张使君的纯洁品格和非凡才能。后两句“愤气不销头上雪,政声空布海边春”,既表达了张使君的激愤之情,又赞颂了他在政治上的卓越成就。最后,诗人寄望于张使君能继承开元盛世的伟业,成为朝廷中的亲信大臣,这既是对张使君的期望,也是对国家中兴的美好祝愿。