咏史诗豫州

· 胡曾
策马行行到豫州,祖生寂寞水空流。 当时更有三年寿,石勒寻为关下囚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 策马:骑马。策,用鞭子赶马。
  • 行行:不停地前行。
  • 豫州:古地名,今河南省一带。
  • 祖生:指东晋名将祖逖,他曾在豫州一带活动。
  • 寂寞:孤单冷清。
  • 石勒:十六国时期后赵的建立者,曾被俘为奴隶。
  • 寻为:不久后成为。
  • 关下囚:关在城门下的囚犯。

翻译

骑马不停地前行到了豫州,祖逖的英魂在此孤单冷清,只有河水空自流淌。 那时如果他还有三年的寿命,石勒不久后也会成为城门下的囚犯。

赏析

这首作品通过对比祖逖和石勒的命运,表达了对历史变迁的感慨。诗中“策马行行到豫州”描绘了诗人行进的场景,而“祖生寂寞水空流”则抒发了对祖逖逝去后豫州的凄凉之感。后两句通过假设祖逖若多活三年,石勒的命运也将改变,进一步强调了历史的无常和人生的无奈。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对历史的深刻思考和对英雄人物的缅怀之情。

胡曾

胡曾

唐邵州邵阳人,号秋田。懿宗咸通中举进士不第。路岩为西川节度使,辟曾为掌书记。高骈镇蜀,又辟之。时南诏遗书不逊,曾答书,南诏屈伏,由是笺奏皆出曾手。僖宗乾符中,高骈移镇荆南,曾辟为荆南从事。又尝为延唐令。有《咏史诗》,《安定集》。 ► 164篇诗文