江城夜泊

漏移寒箭丁丁急,月挂虚弓霭霭明。 此夜离魂堪射断,更须江笛两三声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漏移寒箭:古代计时器漏壶中用以指示时间的箭形指针,这里指夜深。
  • 丁丁:形容漏声,表示时间流逝的声音。
  • 虚弓:形容月亮形状弯曲如弓,且位置较低,仿佛悬挂在空中。
  • 霭霭:形容月光朦胧的样子。
  • 离魂:指离别的情感,比喻离别时的心情。
  • 射断:比喻情感被强烈地触动,如同被箭射中而断。
  • 江笛:江边的笛声。

翻译

夜深了,漏壶中的寒箭急促地移动,发出丁丁的声音;月亮像一张虚弱的弓,悬挂在空中,朦胧地照亮四周。在这样的夜晚,离别的情感足以被强烈地触动,仿佛被箭射中而断,此时更需要江边传来两三声悠扬的笛声,以增添离别的哀愁。

赏析

这首作品通过描绘夜晚的静谧景象,表达了深沉的离别之情。诗中运用了漏壶、月亮等自然元素,以及“丁丁”、“霭霭”等形容词,营造出一种朦胧而凄美的氛围。末句“更须江笛两三声”巧妙地将情感与环境融为一体,使离别的哀愁更加深刻动人。

陆龟蒙

陆龟蒙

陆龟蒙,唐代农学家、文学家,字鲁望,号天随子、江湖散人、甫里先生,长洲(今苏州)人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里(今甪直镇),编著有《甫里先生文集》等。他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 ► 612篇诗文