(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 登畿(jī):登上京城的边界。
- 落晖:夕阳的余晖。
- 临河:在河边。
- 攀柳:折柳枝,古代有折柳送别的习俗。
- 青眼:正视,表示对人尊重或喜爱。
翻译
故人当日送我登上京城的边界,我们在此地停舟,共醉于夕阳的余晖之中。 我感到惭愧,因为在河边折柳送别时,我仍然留下了青眼,期待着人们的归来。
赏析
这首作品通过回忆与故人分别的场景,表达了诗人对友情的珍视和对归途的期待。诗中“惭愧临河旧攀柳”一句,既展现了诗人对过往送别情景的怀念,又透露出对未能长久相伴的遗憾。而“尚留青眼看人归”则巧妙地以“青眼”象征期待和尊重,传达出诗人对友人归来的深切盼望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了高启诗歌的独特魅力。