东归至枫桥

· 高启
故人当日送登畿,此地停舟醉落晖。 惭愧临河旧攀柳,尚留青眼看人归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 登畿(jī):登上京城的边界。
  • 落晖:夕阳的余晖。
  • 临河:在河边。
  • 攀柳:折柳枝,古代有折柳送别的习俗。
  • 青眼:正视,表示对人尊重或喜爱。

翻译

故人当日送我登上京城的边界,我们在此地停舟,共醉于夕阳的余晖之中。 我感到惭愧,因为在河边折柳送别时,我仍然留下了青眼,期待着人们的归来。

赏析

这首作品通过回忆与故人分别的场景,表达了诗人对友情的珍视和对归途的期待。诗中“惭愧临河旧攀柳”一句,既展现了诗人对过往送别情景的怀念,又透露出对未能长久相伴的遗憾。而“尚留青眼看人归”则巧妙地以“青眼”象征期待和尊重,传达出诗人对友人归来的深切盼望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了高启诗歌的独特魅力。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文