张家湾棹歌四首

· 陆深
当年海运数朱张,湾泊帆樯正渺茫。 帮着擢船愁水涩,隔舱相唤剥南粮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 张家湾:地名,位于今北京市通州区。
  • 棹歌:船歌,船夫所唱的歌曲。
  • 海运:海上运输。
  • 朱张:指朱清和张瑄,元代著名的海运官员。
  • 帆樯:帆船的桅杆。
  • 渺茫:模糊不清,难以预测。
  • 帮着:协助。
  • 擢船:拉船,使船前进。
  • 水涩:水流不畅,水浅难行。
  • 隔舱:船舱之间的隔断。
  • 相唤:互相呼唤。
  • 剥南粮:剥去南方运来的粮食的外壳。

翻译

当年海运的辉煌归功于朱清和张瑄,张家湾的帆船桅杆在茫茫大海中若隐若现。 船夫们协助拉船,担心水浅难行,船舱之间人们互相呼唤,忙着剥去南方运来的粮食的外壳。

赏析

这首作品描绘了明代张家湾海运的繁忙景象,通过“帆樯正渺茫”和“擢船愁水涩”等生动细节,展现了船夫们的辛劳和对海运的依赖。诗中“剥南粮”的情景,不仅反映了当时海运的主要货物,也体现了南方粮食对北方的重要性。整首诗语言简练,意境深远,表达了对海运历史的怀念和对船夫劳动的赞美。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文