(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锁窗:紧闭的窗户。
- 春思:春天的思念之情。
- 漏声迟:指时间流逝得慢,古代用漏壶计时,漏声迟缓表示时间过得很慢。
- 帘影静:帘子的影子静止不动,形容环境安静。
- 篆香飘:篆刻的香炉中飘出的香气。
- 病酒:因饮酒过量而感到不适。
- 臂玉微销:形容女子因思念而消瘦,臂上的玉镯显得宽松。
- 封题锦字:将书信封好,上面题写着华美的文字。
- 兰翘:指收信的女子。
- 恨树重重:形容心中充满了怨恨,如同重重的树木。
- 云渺渺:形容云雾迷茫,比喻思念之情遥远。
- 水迢迢:形容水流遥远,比喻距离遥远。
翻译
樱桃红透,芭蕉绿遍,紧闭的窗户深处,春天的思念无聊至极。双飞的燕子懒洋洋,百啭的莺鸟娇媚。正是漏声迟缓,帘影静止,篆香飘散的时刻。
昨夜赏月,今朝因酒病倒,有谁知道,我因思念而消瘦,臂上的玉镯都显得宽松了。将书信封好,题上华美的文字,寄给远方的兰翘。心中的怨恨如同重重的树木,思念之情如同迷茫的云雾和遥远的水流。
赏析
这首作品描绘了春日深闺中的孤寂与思念。通过“红遍樱桃,绿遍芭蕉”的鲜明色彩对比,展现了春天的生机盎然,同时“锁窗深、春思无聊”又透露出主人公内心的孤寂与无聊。词中“双飞燕懒,百啭莺娇”以动物的慵懒与娇媚,反衬出人的无精打采。而“漏声迟,帘影静,篆香飘”则进一步以环境的静谧来烘托内心的孤寂。下阕则通过“病酒”、“臂玉微销”等细节,生动地刻画了因思念而消瘦的形象。结尾的“恨树重重,云渺渺,水迢迢”则以景结情,将无尽的思念与怨恨融入自然景物之中,意境深远,令人回味。