(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 二子:指战国时期的纵横家张仪和苏秦。
- 全操:完全掌握。
- 七国:指战国时期的七个主要国家,即齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦。
- 朝谈纵合:早晨谈论合纵策略。
- 暮衡连:晚上又转向连横策略。
- 天如:天意如果。
- 早为:早些为。
- 生民:百姓。
- 计:考虑。
- 各与:各自给予。
- 城南二顷田:城南的两顷田地,这里指给予百姓实际的生计。
翻译
张仪和苏秦两人完全掌握了战国七国的权力,早晨还在谈论合纵的策略,到了晚上又转向连横的策略。如果天意早些为百姓考虑,就应该各自给予他们城南的两顷田地,让他们有实际的生计。
赏析
这首诗通过对比张仪和苏秦的政治策略,讽刺了他们只顾个人权谋,不顾百姓疾苦的行为。诗中“二子全操七国权”一句,既表现了他们的权势,也暗示了他们的野心。后两句则表达了诗人对百姓生活的关切,希望天意能够眷顾百姓,给予他们实际的生计,而不是被权谋所左右。整首诗语言简练,寓意深刻,反映了诗人对当时政治局势的深刻洞察和对民生的深切关怀。