春日忆江上

· 高启
柳下春潮没旧矶,草堂犹在掩荆扉。 如今归梦休为蝶,化作轻鸥度水飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jī):水边突出的岩石或石滩。
  • 荆扉(jīng fēi):用荆条编成的门,指简陋的房屋。
  • (ōu):一种水鸟,常在海上或湖边飞翔。

翻译

柳树下的春潮淹没了旧时的岩石,草堂依旧在那里,门扉紧闭。 如今,我的归乡之梦不再化作蝴蝶,而是化作轻盈的海鸥,飞越水面。

赏析

这首诗描绘了春天江边的景色,通过“柳下春潮没旧矶”和“草堂犹在掩荆扉”的对比,表达了时光流转、旧景不再的感慨。后两句“如今归梦休为蝶,化作轻鸥度水飞”则巧妙地运用了梦境与现实的转换,表达了诗人对自由飞翔的向往,以及对故乡的深深思念。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文