白燕

江皋春蔼片泥融,轻剪浑疑织素工。 香鬓几回羞玉雁,锦襟何事怨华虫。 差池广厦飘晴雪,婀娜閒窗掠晚风。 愁别乌衣人不见,丽情多在絮阴中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江皋:江岸,江边高地。
  • 春蔼:春天的云气。
  • 片泥融:指泥土在春天温暖气候下变得柔软。
  • 织素工:指织布的工匠,这里比喻白燕轻盈的飞翔。
  • 香鬓:指女子的鬓发,这里比喻白燕的羽毛。
  • 羞玉雁:羞于与玉雁相比,玉雁指美丽的雁。
  • 锦襟:华美的衣襟,这里比喻白燕的羽毛。
  • 怨华虫:怨恨华丽的虫子,华虫指色彩斑斓的虫。
  • 差池:参差不齐的样子。
  • 广厦:高大的房屋。
  • 飘晴雪:像晴天飘雪一样,形容白燕飞翔的景象。
  • 婀娜:轻盈柔美的样子。
  • 閒窗:空闲的窗户。
  • 掠晚风:在晚风中轻轻掠过。
  • 愁别乌衣:乌衣指燕子,愁别指燕子离去时的忧愁。
  • 丽情:美好的情感。
  • 絮阴:柳絮下的阴影,这里指春天的景色。

翻译

江边的高地上,春天的云气使得泥土变得柔软,白燕轻盈地飞翔,仿佛是织布工匠手中的织物。它的羽毛如女子的鬓发,羞于与美丽的雁相比,华美的羽毛却怨恨那些色彩斑斓的虫子。在高大的房屋间,白燕飞翔如晴天飘雪,轻盈柔美地在空闲的窗户旁掠过晚风。它忧愁地告别了乌衣(燕子),美好的情感多在柳絮下的阴影中。

赏析

这首作品以白燕为主题,通过细腻的描绘展现了春天的生机与白燕的优雅。诗中运用了许多比喻和拟人手法,如将白燕的飞翔比作织布工匠的工作,将羽毛比作女子的鬓发,赋予了白燕以人的情感。同时,诗中的景象描绘细腻,如“江皋春蔼片泥融”、“广厦飘晴雪”等,都生动地勾勒出了春天的美景和白燕的动态。整首诗语言优美,意境深远,表达了对春天和白燕的赞美之情。

区怀年

区怀年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天启元年(一六二一)贡生,任太学考通判。明思宗崇祯九年(一六三六)入都候选,以内艰回籍,后授翰林院孔目。归卧云石,学赤松游,日以赓和撰述为事。著有《玄超堂藏稿》、《击筑吟》诸集。清光绪《高明县志》卷一三有传。 ► 265篇诗文