送史丞之海门史淮东人

· 高启
黄茅连雾雨,此地久荒凉。 月出嵎夷迩,江通渤澥长。 改官非谪宦,到邑是还乡。 海上遥闻说,归人已裹粮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵎夷(yú yí):古代传说中的地名,指东方。
  • 渤澥(bó xiè):古代对渤海的称呼。

翻译

黄色的茅草连绵不断,雾雨笼罩,这片土地长久以来显得荒凉。 月亮从东方升起,离这里很近,江水通向遥远的渤海,显得那么长。 你改变官职并非被贬谪,而是到了一个城市,实际上是回到了家乡。 在海上,已经听说了,归家的人们已经准备好了粮食。

赏析

这首作品描绘了送别史丞前往海门的情景,通过“黄茅连雾雨”和“此地久荒凉”的描绘,营造出一种凄凉而遥远的氛围。诗中“月出嵎夷迩,江通渤澥长”不仅描绘了地理环境,也隐喻了史丞的旅程既近又远。后两句则转为慰藉,指出史丞并非被贬,而是回到了故乡,暗示了归途的温馨与期待。整首诗情感深沉,语言简练,表达了诗人对友人的深情祝福和对旅途的复杂感受。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文