(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 匹马:一匹马。
- 都门:京城的城门。
- 候晓:等待天亮。
- 吴公:指推荐贾生的官员。
- 荐:推荐。
- 贾生:指贾文学。
- 传经业:传授经典学问。
- 阙下:宫阙之下,指朝廷。
- 射策才:指有策略和才华的人。
- 寒食:清明节前一天,古代有禁火三日的习俗,称为寒食节。
- 杏花:杏树的花,春季开放。
- 江店:江边的客栈。
- 春衣:春天的衣服。
- 柳絮:柳树的种子,春天随风飘散。
- 驿程:旅途。
- 埃:尘土。
- 东掖:东边的宫廷,指朝廷。
- 叨陪:谦辞,表示陪伴。
- 讲:讲学或讲授。
- 长干:古代南京的一条街道,这里指送别的地方。
- 送别杯:送别时举杯饮酒。
翻译
一匹马在京城门口等待天亮开启,吴公新近推荐的贾生来到了。 郡中正等待他传授经典学问,朝廷中已先称赞他的策略和才华。 寒食节时,杏花在江边客栈的雨中开放,春天的衣服在柳絮飘飞的旅途中沾满尘土。 我惭愧地在东边的宫廷陪伴讲学,难以在长干举杯送别。
赏析
这首诗描绘了贾文学被推荐赴京考试后归来的情景,通过细腻的景物描写和情感表达,展现了诗人对贾生的赞赏和送别时的不舍。诗中“寒食杏花江店雨,春衣柳絮驿程埃”一句,以春天的景象为背景,巧妙地融入了寒食节的习俗和旅途的艰辛,表达了诗人对贾生旅途的关切。结尾的“惭予东掖叨陪讲,难把长干送别杯”则流露出诗人因公务繁忙而无法好好送别的遗憾之情。