子殇后一首

· 陆深
小巷深深日似年,柴门寂寂掩风烟。 一川花柳春无赖,三五婵娟夜可怜。 狼籍头颅多殢酒,飘摇魂梦但高眠。 少年事业真堪笑,囊有残诗近百篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 子殇:指幼年夭折。
  • 殢酒:沉溺于酒。
  • 狼籍:杂乱无章。
  • 飘摇:摇曳不定。
  • :这里指诗囊,即存放诗稿的袋子。

翻译

小巷深邃,仿佛度日如年,柴门紧闭,静默地遮挡着风烟。 河边花柳盛开,春光却显得无赖,十五的夜晚,美丽的女子们显得格外可怜。 头颅因沉溺于酒而显得杂乱,梦境摇曳不定,只愿高枕无忧。 回想起少年时期的抱负,真是可笑,诗囊中还残留着近百篇的诗作。

赏析

这首作品描绘了一个深巷中的孤独景象,通过对比春日的无赖和夜晚的可怜,表达了诗人对逝去青春的哀愁和对往昔抱负的嘲笑。诗中“狼籍头颅多殢酒”一句,既表现了诗人的放纵,也透露出内心的苦闷。结尾的“囊有残诗近百篇”则是对诗人创作生涯的自我嘲讽,反映出一种无奈和自嘲的情绪。整首诗语言凝练,意境深远,情感复杂而真挚。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文