腊日严寒新制狐裘服之

· 陆深
六十一回经岁寒,狐裘初试向长安。 南人不识千金价,北地尤珍一腋看。 白盗己非前辙远,紫貂虽好策勋难。 衰慵尚恋君恩重,办得朝趋候夜阑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 腊日:农历十二月初八,即腊八节。
  • 严寒:非常寒冷。
  • 新制:新制作。
  • 狐裘:用狐狸皮制成的裘衣,古代为贵重的冬装。
  • 六十一回:指作者已经度过了六十一年的岁月。
  • 岁寒:一年的寒冷时期。
  • 初试:初次尝试。
  • 长安:古代中国的首都,今西安,此处可能指京城。
  • 南人:指南方的居民。
  • 千金价:比喻非常昂贵。
  • 北地:指北方地区。
  • 一腋看:指狐狸腋下的毛皮,是制作狐裘的上等材料。
  • 白盗:指盗贼,此处可能指过去的困境或不幸。
  • 前辙:前人的足迹或经历,比喻过去的经历。
  • 紫貂:一种珍贵的貂皮,比狐裘更为珍贵。
  • 策勋:记录功勋,此处可能指难以获得的荣誉或成就。
  • 衰慵:衰老懒惰。
  • 君恩重:指皇帝的恩宠深厚。
  • 朝趋:上朝的行动。
  • 候夜阑:等待夜深。

翻译

在腊八节这个寒冷的日子里,我穿上了新做的狐裘。我已经度过了六十一年的寒冬,这是第一次在长安尝试穿这样的衣服。南方的居民可能不知道这狐裘的昂贵,而在北方,人们尤其珍视狐狸腋下的毛皮。虽然过去的困境已经远去,但即使紫貂这样的珍贵皮草也难以带来真正的荣誉。尽管我衰老懒惰,但我仍然深感皇帝的恩宠,准备在朝会上等待夜深。

赏析

这首诗描绘了作者在腊八节穿上新狐裘的情景,通过对狐裘的描述,反映了作者对物质享受的态度和对过去经历的回忆。诗中“南人不识千金价,北地尤珍一腋看”对比了南北对狐裘的不同看法,而“白盗己非前辙远,紫貂虽好策勋难”则表达了对过去困境的释然和对未来荣誉的淡然。最后,作者表达了对皇帝恩宠的感激和对职责的忠诚,展现了其深厚的忠诚和责任感。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文