壬午北上舟至馀杭值五月四日同年周舜中赵从之二宪伯预为节酒召饮呈谢
脍鱼脯鹿酒行频,拜领台端意甚真。
客子忘归青眼旧,主翁先醉绿衣新。
援琴写别声多怨,击钵题诗句益神。
何事流莺还恰恰,不知绨念过殷勤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 脍鱼脯鹿:指精美的鱼肉和鹿肉。
- 青眼:指对人喜爱或重视(与“白眼”相对)。
- 绿衣:指新衣,也指新官上任的服饰。
- 援琴:弹琴。
- 击钵:敲击钵盂,古代文人雅集时的一种游戏,用以激发诗兴。
- 绨念:细密的思念。
- 殷勤:热情周到。
翻译
精美的鱼肉和鹿肉频频上桌,酒也不断斟满,我深深感受到两位宪伯的真诚款待。作为客人,我忘记了归途,因为主人对我的重视和喜爱;主人则因新官上任的喜悦而先醉。我们用琴声表达离别的哀愁,敲击钵盂激发诗兴,诗句更显神韵。为何此时流莺的叫声如此和谐,仿佛不知我对你的思念已细密而深沉。
赏析
这首作品描绘了诗人在旅途中受到同年好友的热情款待,通过“脍鱼脯鹿”和“酒行频”等细节,生动地展现了宴席的丰盛和主人的盛情。诗中“青眼旧”与“绿衣新”形成对比,既表达了对友人的深厚情谊,又暗含了对友人新官上任的祝贺。结尾的“流莺”与“绨念”则巧妙地将自然之声与内心情感相结合,抒发了对友人的深切思念。