漫兴五首

· 陆深
水芳无数长溪毛,秀色遥连翠浪高。 欲寄佳人无处所,漫依楚调注离骚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漫兴:随意而作的诗。
  • 长溪毛:长溪边的草。
  • 秀色:美丽的景色。
  • 翠浪:绿色的波浪,这里指水波。
  • 佳人:美人,这里可能指心爱的人或理想的伴侣。
  • 楚调:楚地的曲调,这里指楚辞的风格。
  • 离骚:《楚辞》中的一篇,屈原所作,表达了他的忧国忧民之情。

翻译

水边的芳草无数,长溪边的草长得茂盛,美丽的景色远远地连着绿色的波浪。想要把这美景寄给心爱的人,却找不到合适的地方,只能随意地依照楚辞的风格,写下这首离骚般的诗。

赏析

这首诗描绘了长溪边茂盛的草和远处连绵的绿色波浪,通过“秀色”和“翠浪”的描写,展现了自然景色的美丽。诗中“欲寄佳人无处所”表达了一种思念之情,而“漫依楚调注离骚”则显示了诗人借用楚辞的风格来表达自己的情感。整体上,这首诗融合了自然美景与个人情感,通过古典的楚辞风格,传达了一种深沉而悠远的意境。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文