赋得客中送客

· 高柄
在山每送客,客行思未已。 他乡此别君,离情满天地。 长空一飞雁,落日千里至。 故园未同归,寄君两行泪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赋得:古时文人聚会,常以某一主题作诗,称为“赋得”。
  • 高柄:明代诗人。
  • 在山:在山中。
  • 未已:未停止。
  • 他乡:异乡,外地。
  • 离情:离别的情感。
  • 长空:辽阔的天空。
  • 故园:故乡。
  • 同归:一起回去。

翻译

在山中我常常送别客人,客人离去时思绪还未停止。 在这异乡与你分别,离别的情感充满了天地之间。 一只飞雁划过长空,日落时分能飞越千里。 而我的故乡却不能与你一同归去,只能寄给你两行泪水。

赏析

这首作品表达了深切的离别之情和对故乡的思念。诗中,“在山每送客”展现了诗人频繁送客的情景,而“客行思未已”则透露出诗人对离别的无尽思绪。后两句通过“他乡此别君,离情满天地”进一步强化了离别的沉重感。最后,诗人以飞雁和落日为喻,表达了自己无法与友人同归的遗憾,只能以泪水寄托思念之情,情感真挚动人。

高柄

明福建长乐人,更名廷礼,字彦恢,号漫士。永乐初,以布衣召入翰林,为待诏,升典籍。博学能文,尤长于诗,为闽中十才子之一。又工书画,时称三绝。书得汉隶笔法,画源于米芾父子。有《唐诗品汇》等。 ► 66篇诗文