圆明佛舍访吕山人

· 高启
怜君不出院,结夏与僧同。 阴竹行廊远,香花掩殿空。 饭分斋钵里,书寄藏函中。 茶宴归来晚,西林一磬风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结夏:指僧人在夏季进行的修行活动,也称结夏安居。
  • 阴竹:阴凉处的竹子。
  • 行廊:走廊。
  • 香花:供奉在佛前的鲜花。
  • 斋钵:僧人用来盛放食物的钵。
  • 藏函:藏书的书箱或书架。
  • 茶宴:以茶为主的宴会。
  • (qìng):佛教中用于敲击的乐器,常用于诵经或仪式中。

翻译

怜惜你不出院门,与僧人一同在夏季修行。 阴凉的竹子沿着长廊延伸,香花掩映下的佛殿显得空旷。 饭食分在斋钵里,书信寄存在藏书的书箱中。 参加完茶宴归来时已晚,西边的林中传来一阵风中的磬声。

赏析

这首作品描绘了作者访问吕山人于佛舍的情景,通过细腻的环境描写和日常生活的细节,展现了僧侣生活的宁静与超脱。诗中“阴竹行廊远,香花掩殿空”一句,以景抒情,表达了佛舍的幽静与僧侣的清修生活。结尾的“茶宴归来晚,西林一磬风”则增添了一丝禅意,使读者仿佛能听到那悠远的磬声,感受到一种心灵的净化和宁静。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文