春日书事用十二生肖体
磔鼠真惭狱吏词,饭牛甘结主人知。
己无虎头食肉相,聊从兔颖策勋迟。
春风欲动神龙蛰,酒影藏蛇不复疑。
失马有时还是福,亡羊自古笑多岐。
沐猴竟误韩生辨,函谷闻鸡事颇危。
莫为侯封叹烹狗,牧猪奴戏尽堪为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 磔鼠:古代一种酷刑,将犯人肢解。这里比喻严酷的审讯。
- 饭牛:喂牛,这里指做低贱的工作。
- 虎头食肉相:古代相面术中认为虎头食肉是富贵之相,这里指自己没有富贵之相。
- 兔颖:兔毛制成的笔,这里指用笔记录功绩。
- 神龙蛰:神龙潜伏,比喻有才能的人隐居不出。
- 酒影藏蛇:比喻疑神疑鬼,心存疑虑。
- 失马:指塞翁失马的故事,比喻坏事可能转变为好事。
- 亡羊:比喻出了问题后才想办法补救,为时已晚。
- 沐猴:即猕猴,这里比喻虚有其表,没有真才实学。
- 韩生辨:指韩非子的辨析,这里指被误解或误判。
- 函谷闻鸡:指函谷关的鸡鸣,比喻时机已到。
- 烹狗:指功成身退,比喻功臣被杀。
- 牧猪奴戏:指放猪的游戏,比喻低贱或无意义的事情。
翻译
面对严酷的审讯,我真感到羞愧,因为我无法像狱吏那样狡辩;我只能安心地做着喂牛这样的低贱工作,希望主人能了解我的忠诚。我并没有富贵之相,只能慢慢地用笔记录我的功绩。春风吹拂,有才能的人或许会出山;而我对酒中的倒影心生疑虑,不再怀疑其中有蛇。有时候失去马匹反而是福气,而丢失羊只则常常被嘲笑为多此一举。我被误解,就像猕猴一样虚有其表;在关键时刻,我感到非常危险,就像函谷关的鸡鸣预示着时机的到来。不要因为功臣被杀而感叹,放猪的游戏也足以让人消遣。
赏析
这首作品以十二生肖为线索,通过丰富的比喻和典故,表达了作者对世事的深刻洞察和对个人命运的无奈感慨。诗中,“磔鼠”、“饭牛”等词形象地描绘了作者所处的困境,而“虎头食肉相”、“兔颖”等则巧妙地反映了他对自身命运的认知和期待。通过对“失马”、“亡羊”等典故的运用,作者传达了人生祸福相依、世事难料的哲理。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者高超的艺术造诣和深刻的人生感悟。