春光好 · 坐河边新楼

山色秀,水纹清。落花轻。沙上鸳鸯泛绿汀。 棹归声。小鸟如啼如话,春光乍雨乍晴。一派霞光催日暮,月东升。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhào):划船的一种工具,形状和桨差不多。
  • 绿汀 (lǜ tīng):绿色的水边平地。
  • 乍雨乍晴:忽雨忽晴,天气变化不定。

翻译

山色青翠,水波清澈,落花轻轻飘落。沙滩上,鸳鸯在绿色的水边嬉戏。划船归来的声音响起。 小鸟的叫声像是低语,春天的天气忽雨忽晴。一抹霞光催促着日暮的到来,月亮从东方缓缓升起。

赏析

这首作品以清新脱俗的笔触描绘了春日河边的景色。诗中“山色秀,水纹清”直接勾勒出自然景色的静美,“落花轻”则增添了一抹春日的柔情。后句通过“沙上鸳鸯泛绿汀”和“棹归声”生动地描绘了河边的动态景象,使画面更加生动。结尾的“一派霞光催日暮,月东升”则巧妙地将自然景色的变化与时间流转相结合,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围,展现了春日河边的独特韵味。

商景兰

商景兰

明末浙江会稽人,字媚生。祁彪佳妻。工诗。 ► 58篇诗文