送大宗伯介溪公南都十二韵

露板承欢渥,天书拜宠灵。 春官典邦礼,风后佐王庭。 出入登三事,遭逢起一经。 持衡人莫眩,讲殿帝亲听。 妙思黄华句,雄篇绣补铭。 龙文生赤汗,鸾翮奋青冥。 暂枉神都远,同追祖帐停。 二京分化理,八座备仪形。 仙棹花催发,官途柳为青。 微生荷剪拂,孤迹困飘零。 空谢伸眉日,多愁短发星。 公还众所祝,强饭念朝廷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 露板:古代用于书写的木板,此处指奏章。
  • 承欢:接受恩宠。
  • :深厚的恩泽。
  • 天书:指皇帝的诏书。
  • 宠灵:宠信和恩泽。
  • 春官:古代掌管礼仪的官职,此处指大宗伯。
  • 风后:古代传说中的神仙,此处比喻辅佐君王的重要人物。
  • 三事:指三公,古代最高的官职。
  • 遭逢:遇到。
  • 持衡:保持平衡,指公正无私。
  • :迷惑。
  • 黄华:指华美的文章。
  • 雄篇:宏伟的文章。
  • 绣补铭:指精美的文章,如同绣花和铭文。
  • 赤汗:指马奔跑时出的汗,比喻辛勤工作。
  • 鸾翮:鸾鸟的羽毛,比喻才华。
  • 青冥:青天,高远的天空。
  • 祖帐:送行的帐篷。
  • 二京:指南京和北京。
  • 分化理:分别治理。
  • 八座:指高级官员。
  • 仪形:榜样。
  • 仙棹:仙人的船,比喻美好的旅程。
  • 官途:仕途。
  • 剪拂:提拔。
  • 孤迹:孤独的行踪。
  • 伸眉:扬眉吐气,指得到重用。
  • 短发星:指年老。
  • 强饭:努力吃饭,指保持健康。

翻译

奏章上承蒙深厚的恩宠,拜受皇帝的诏书和宠信。 春官掌管国家的礼仪,如同风后辅佐王庭。 出入皆为三公之位,因遇到机会而起用。 保持公正无私,讲殿中皇帝亲自聆听。 妙思如黄华般华美,雄篇如同绣花和铭文。 辛勤工作如马出赤汗,才华飞扬如鸾鸟青天。 暂时远离神都,一同追寻送行的帐篷。 南京北京分别治理,高级官员备有榜样。 仙人的船上花催发,仕途上柳树青青。 微不足道的一生得到提拔,孤独的行踪困于飘零。 空有扬眉吐气之日,多愁善感如年老之星。 公众的祝福中,您还念及朝廷,努力保持健康。

赏析

这首作品是高叔嗣为送别大宗伯介溪公而作,表达了对大宗伯的敬仰和祝福。诗中运用了许多典故和比喻,如“露板承欢渥”、“天书拜宠灵”等,展现了大宗伯的荣耀和地位。同时,通过“仙棹花催发”、“官途柳为青”等意象,描绘了送别的场景和美好的祝愿。整首诗语言典雅,意境深远,表达了诗人对大宗伯的深厚情感和美好祝愿。

高叔嗣

明河南祥符人,字子业。号苏门山人。嘉靖二年进士。授工部主事,改吏部。历稽勋郎中。出为山西左参政,断疑狱,人称为神。迁湖广按察使。卒官。少受知李梦阳,与马理、王道切磋文艺。有《苏门集》。 ► 144篇诗文