虞美人曲

· 高启
明月帐中泣,悲风营外歌。 彷徨夜惊起,何事楚人多。 回灯拥绿髻,向剑蹙青蛾。 效命自无恨,君王其奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彷徨:徘徊,心神不宁。
  • :皱眉。
  • 青蛾:古代女子用青黛画的眉,代指女子。
  • 效命:献出生命。

翻译

明月在帐中哭泣,悲风在营外歌唱。 夜晚心神不宁,惊醒起身,为何楚地的人如此多愁善感。 重新点亮灯火,拥抱绿色的发髻,面对剑锋,皱起青黛色的眉。 献出生命,我无怨无悔,但君王又能如何呢?

赏析

这首作品描绘了一个夜晚的场景,通过“明月帐中泣,悲风营外歌”的对比,展现了内外交织的哀愁。诗中“彷徨夜惊起,何事楚人多”表达了主人公内心的不安与楚地人的多愁善感。后两句“效命自无恨,君王其奈何”则体现了主人公的忠诚与无奈,即使献出生命也在所不惜,但面对君王的无奈,情感深沉而复杂。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文