(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汲(jí):取水。
- 膏(gāo):油脂,这里指山上的露水或雾气。
- 猎火:打猎时点燃的火。
- 乾(qián):干燥。
- 炊烟:做饭时升起的烟。
- 草服:用草编织的衣服。
- 江皋(gāo):江边的高地。
翻译
微雨过后,井里的泉水开始涌出,家中的妇女们轻松地汲水。 水因寒冷而带有气息,山因温暖而似乎要滴下油脂。 猎人们点燃的火因干燥而更加旺盛,做饭的烟因湿润而升得不高。 我这野夫穿着草编的衣服,在江边的高地与人相见。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的田园生活画面。通过微雨、井泉、山暖等自然元素,展现了雨后的清新与生机。诗中“水寒方有气,山暖欲生膏”巧妙地运用了对仗和比喻,增强了语言的韵律美和形象感。后两句则通过猎火和炊烟的描写,进一步以动衬静,烘托出乡村的宁静与和谐。最后,诗人以“野夫”自居,穿着简朴的草服,在江边与人相见,表达了对自然和简朴生活的向往与热爱。