许二烈女

雉子斑斑好,同栖春陇傍。 一朝矜意气,双翼碎文章。 蔡琰何能侠,明妃实不祥。 可怜龙塞去,眉黛拂秋霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雉子:小野鸡。
  • 斑斑:形容色彩斑斓。
  • :自夸,自负。
  • 蔡琰:东汉女诗人,字文姬,蔡邕之女,因战乱被匈奴掳走,后被曹操赎回。
  • 明妃:指王昭君,汉元帝时期的宫女,后被选为和亲公主,嫁给匈奴单于。
  • 龙塞:指边塞,边疆。
  • 眉黛:古代女子用以画眉的青黑色颜料,代指女子的眉毛。

翻译

小野鸡色彩斑斓多美,一同栖息在春天的田边。 有一天它们自负意气,双翼上的花纹都碎裂了。 蔡文姬怎能算是侠女,王昭君其实命运不佳。 可怜她们被送往边塞,眉间的妆容如同秋霜般凄凉。

赏析

这首作品通过描绘雉子的斑斓与双翼的碎裂,隐喻了女子的命运多舛。诗中对蔡琰和王昭君的评价,反映了作者对她们命运的同情与不平。末句“眉黛拂秋霜”以凄凉的意象,加深了对女子不幸遭遇的哀怜之情,表达了作者对女性命运的深刻关注和悲悯。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文