(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白衣山人:穿着白衣的山中隐士。
- 黄衣山人:穿着黄衣的山中隐士。
- 有言不似无言深:有言语的表达不如无言的深意。
- 心只尺:心灵距离很近。
- 云去云来本无迹:云彩的来去没有留下痕迹,比喻事物的变化无常。
翻译
穿着白衣的山中隐士走进山中,穿着黄衣的山中隐士留也留不住。临别时虽然没有言语,但心中有所感触,有言语的表达不如无言的深意。 山深人远,但心灵距离很近,云彩的来去没有留下痕迹,相见无期,只能两相思念。
赏析
这首作品通过描述两位山中隐士的离别,表达了深沉的情感和哲理。诗中“白衣山人”与“黄衣山人”的对比,以及“有言不似无言深”的感悟,都体现了诗人对人际关系和情感交流的深刻理解。后两句以山和云为喻,形象地描绘了人与人之间虽远隔千山万水,但心灵相通的意境,以及世事无常、相见难期的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,给人以深刻的思考和美的享受。