(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 踰(yú):超过。
- 石泉:山石间的泉水。
- 岩窦:山岩中的洞穴。
- 女萝衣:以女萝为衣,女萝是一种植物,这里比喻隐士的服饰。
- 薜荔裳:以薜荔为裳,薜荔也是一种植物,这里同样比喻隐士的服饰。
- 飧(sūn):晚餐,这里泛指饮食。
- 三秀:指灵芝,一年开花三次,故称三秀。
翻译
山中的隐士啊,已经超过了常人的寿命。他饮用山石间的清泉,睡在岩洞之中。他穿着女萝做的衣服,薜荔做的裙子,早晨吃着霞光,晚上以白云为被。
百草与他为邻,他却独爱那一年开花三次的灵芝。世人不知道他的存在,又有谁知道他的姓氏,他的头颅。
赏析
这首诗描绘了一位隐居山中的长寿隐士,他过着与世隔绝的生活,与自然和谐共存。诗中通过“饮石泉”、“卧岩窦”、“女萝衣”、“薜荔裳”等意象,生动地勾勒出了隐士超脱尘世的生活状态。隐士对“三秀”(灵芝)的独爱,表达了他对自然界中珍贵事物的珍视,同时也反映了他对世俗的无知和漠视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对世俗的超越。