(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庐墓:指墓地。
- 西樵:地名,位于今广东省佛山市南海区。
- 瀑水:瀑布流下的水。
- 居士:指在家修行的佛教徒。
- 沟壑:深沟,比喻艰难困苦的生活环境。
- 鼓鼙:古代军中常用的乐器,这里指战争。
- 离亭:分别时所在的亭子。
- 凄凄:形容心情或环境凄凉。
翻译
墓地现在何处,在西樵山的瀑布之西。 故人思念寄予你,居士已经失去了妻子。 不敢忘记那些艰难的日子,何时才能停止战争的鼓声。 在离亭相送之后,风雨中的我们各自感到凄凉。
赏析
这首作品表达了诗人对故友的深切思念和对战争的厌倦。诗中“庐墓今何去”一句,既是对故友墓地的询问,也隐含了对生死的感慨。后文“故人思寄子,居士已无妻”则进一步以居士失去妻子的事实,加深了诗中的哀愁氛围。末句“离亭相送后,风雨各凄凄”以风雨凄凉的景象,映衬出诗人内心的孤独和凄凉,情感真挚动人。