舂山草堂感怀

慷慨干戈里,文章任杀身。 尊周存信史,讨贼托词人。 素发垂三楚,愁心历九春。 桃花风雨后,和泪共沾巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 慷慨:情绪激昂。
  • 干戈:古代的兵器,比喻战争。
  • 尊周:尊崇周朝,这里指维护正统。
  • 信史:真实可靠的历史。
  • 讨贼:讨伐叛贼。
  • 素发:白发。
  • 三楚:古代楚地的别称,这里泛指楚地。
  • 九春:九个春天,即九年。
  • 桃花:象征美好事物。
  • 沾巾:泪水沾湿了手巾。

翻译

在激昂的战火中,文章只能任由杀身之祸。 维护正统,保存真实的历史,讨伐叛贼只能寄托于词人的笔下。 白发垂落,历经九年的忧愁。 风雨过后的桃花,和泪水一起沾湿了手巾。

赏析

这首作品表达了作者在动荡时局中的无奈与忧愁。诗中,“慷慨干戈里,文章任杀身”描绘了战争的残酷和文人的无力,而“尊周存信史,讨贼托词人”则体现了作者对正统的维护和对历史的尊重。后两句通过“素发垂三楚,愁心历九春”和“桃花风雨后,和泪共沾巾”的对比,抒发了岁月流逝与个人遭遇的悲凉,以及对美好事物消逝的哀伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者在乱世中的坚守与感慨。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文