(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 向夕:傍晚。
- 天风:自然界的风。
- 瀑水:瀑布的水。
- 几重溪:几条溪流。
- 林深:树林深处。
- 幽独:幽静而孤独。
翻译
傍晚时分,我躺在楼中,忽然西风大作。 不知道它是否吹动了瀑布的水,使得水珠飘落到了几条溪流之外。 小窗之外,云朵似乎争相涌入,树林深处,雪已经让人迷失方向。 没有人喜欢这种幽静而孤独的氛围,只有我独自在此,聆听猿猴的啼叫。
赏析
这首作品描绘了傍晚时分,诗人在开先寺楼中的所感所想。通过“天风忽起西”和“不知吹瀑水,飘落几重溪”的描绘,展现了自然的壮阔与变幻莫测。后两句“窗小云争入,林深雪已迷”则进一步以云和雪的意象,加深了环境的幽静与神秘。结尾的“无人爱幽独,来共听猿啼”表达了诗人对于孤独与自然的独特情感,以及对于这种幽静环境的珍视和享受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于自然与孤独的深刻理解和感悟。