浮湘

水清鱼不少,一路有罾塘。 山映涟漪绿,日含烟雨黄。 人为今屈子,地是古中湘。 兰芷亦青草,如何独有芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 罾塘(zēng táng):用竹竿或木棍支撑的渔网,这里指用罾捕鱼的池塘。
  • 涟漪(lián yī):水面上因外力作用而产生的波纹。
  • 屈子:指屈原,中国古代伟大的爱国诗人和政治家。
  • 中湘:指湘江中游地区,屈原的故乡。
  • 兰芷(lán zhǐ):兰草和白芷,都是香草,常用来比喻高洁的品质。

翻译

水清澈见底,鱼儿游弋其中,一路上可见到许多用罾捕鱼的池塘。 山峦倒映在波光粼粼的水面上,绿意盎然,阳光透过烟雨,显得有些昏黄。 人们称我为当今的屈原,而这片土地正是古代的中湘之地。 兰草和白芷也是青草,但为何它们独有芬芳呢?

赏析

这首作品描绘了湘江清澈的水质和丰富的鱼群,以及周围山水的美丽景色。通过对比“今屈子”与“古中湘”,诗人表达了对屈原的敬仰和对故乡的深情。最后两句以兰芷自喻,表达了诗人对高洁品质的追求和自我期许。整首诗意境优美,语言简练,情感真挚,展现了诗人对自然和人文的深刻感悟。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文