赠曹十

有美茸城客,新多娇女篇。 惠芳诗总好,织素画俱妍。 白荡三湖水,青峰九叠烟。 室人同命管,纨扇世事传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茸城:地名,今上海市松江区。
  • 惠芳:美好的芳香,这里指美好的诗篇。
  • 织素:指绘画,素指白色的绢,古人常在绢上作画。
  • 白荡:地名,指白荡湖,位于今安徽省。
  • 三湖:指白荡湖及其附近的湖泊。
  • 九叠:形容山峰重叠。
  • 室人:指妻子。
  • 同命管:共同命运的伴侣。
  • 纨扇:细绢制成的扇子,常用于文人雅士。

翻译

有一位美丽的茸城客人,新近创作了许多关于娇美女子的诗篇。 这些诗篇如同惠芳一般美好,绘画也如织素般精致妍丽。 白荡湖及其周边的三湖水波光粼粼,青翠的山峰在烟雾中重叠九层。 我的妻子与我命运相连,我们的故事和纨扇一起被世人传颂。

赏析

这首诗赞美了来自茸城的朋友及其创作的诗篇和绘画。诗中,“惠芳”和“织素”分别形容诗篇的美好和绘画的精致,展现了艺术的魅力。同时,通过对自然景观“白荡三湖水,青峰九叠烟”的描绘,增添了诗歌的意境美。最后,诗人以“室人同命管,纨扇世事传”表达了自己与妻子共同命运的情感,以及他们的故事被传颂的愿望,体现了诗人对家庭和艺术的珍视。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文