(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伯英:指东汉书法家张芝,字伯英,擅长草书。
- 高尚:这里指品德高尚,技艺超群。
- 卷练:卷起练习书法的纸张。
- 龙蛇:比喻书法笔势的蜿蜒曲折。
- 挥毫:挥动毛笔写字。
- 圣者:指技艺高超的人。
- 变化:指书法的变化多端。
- 如漆:形容墨色浓黑如漆。
- 韦家墨:指用韦诞法制作的墨,韦诞是三国时期著名的制墨家。
- 临池:指练习书法,因古人常在池边洗笔,故称。
- 螺:指墨的用量,古代以螺为容量单位。
翻译
伯英,这位品德高尚的书法家,他的弟子们草书技艺都很出色。卷起练习书法的纸张,笔势蜿蜒如龙蛇腾跃,挥动毛笔写字,仿佛风雨随之而过。他的书法技艺高超,变化多端,真是书法界的圣者,他的书法变化无穷,让人叹为观止。使用如漆般浓黑的韦家墨,每天练习书法,墨的用量就像几个螺那么多。
赏析
这首作品赞美了伯英及其弟子的草书技艺,通过“卷练龙蛇起,挥毫风雨过”等生动形象的描绘,展现了书法的动态美和力量感。诗中“如漆韦家墨,临池日几螺”则体现了对书法艺术的热爱和投入,以及对书法材料品质的重视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对书法艺术的高度赞誉。