(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿:住宿。
- 乌塘田家:地名,指乌塘的农家。
- 拔地:从地面突兀而起。
- 云根:山石。
- 参天:高耸入云。
- 石笋:形状似笋的岩石。
- 人烟:指炊烟,代指人家。
- 寒河:寒冷的河流。
- 鸡黍:指农家待客的简单饭菜。
翻译
几座山峰宛如古老的树木,上下缠绕着藤蔓和萝藦。 山石从地面突兀而起,乱石如云,高耸的石笋直插云霄。 洞口处炊烟缭绕,雨色昏暗,寒河显得更加阴沉。 傍晚时分,我选择在农家住宿,那份淳朴的待客之情,如同简单的鸡黍一样让人感到温馨。
赏析
这首作品描绘了作者在乌塘田家住宿时的所见所感。诗中,“数峰如古木,上下绕藤萝”以生动的比喻描绘了山峰的古老与藤萝的缠绕,展现出自然的原始美。后句“拔地云根乱,参天石笋多”则通过夸张的手法,形象地描绘了山石的奇特与高耸。诗的末句“暮向田家宿,情如鸡黍何”则表达了作者对农家淳朴生活的向往与留恋,体现了人与自然的和谐共处。