寄沈阳剩惮师

汉家臣妾尽,馀尔牧羝人。 自食天山雪,长怀上苑春。 短书无雁寄,愁鬓带霜新。 夜夜闻笳吹,因君泪满巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉家臣妾:指汉朝的臣民。
  • 馀尔牧羝人:剩下的只有放羊的人。羝(dī):公羊。
  • 自食天山雪:自己吃着天山的雪水。
  • 长怀上苑春:长久地怀念着京城的春天。上苑:指皇家园林。
  • 短书无雁寄:简短的书信无法通过雁传。
  • 愁鬓带霜新:忧愁使得头发如霜一样白。
  • 笳吹:胡笳的吹奏声。

翻译

汉朝的臣民已经全部离去,只剩下你这个放羊的人。 你自己吃着天山的雪水,心中长久地怀念着京城的春天。 简短的书信无法通过雁传,你的忧愁使得头发如霜一样白。 夜夜听到胡笳的吹奏声,因为你的思念,泪水湿透了手巾。

赏析

这首诗描绘了一个被遗忘的汉朝遗民的孤独与思念。诗中,“汉家臣妾尽”一句,即表明了诗人所处的时代背景,汉朝已逝,遗民孤苦。后文通过“自食天山雪”与“长怀上苑春”的对比,突出了诗人对故国的深切怀念。末句“夜夜闻笳吹,因君泪满巾”则以凄凉的胡笳声和泪水,表达了诗人无法言说的哀愁和对故人的无尽思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了屈大均深沉的爱国情怀和对友人的深情厚意。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文