(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雕翎(diāo líng):指雕的羽毛。
- 通侯:古代爵位名,这里指失去爵位的人。
- 铁券:古代帝王赐给功臣世代享受优遇或免罪的凭证。
- 银裆:银制的马具,这里指被典当的贵重物品。
翻译
城楼上的号角声已经停歇,归途中的客人追随着夕阳的余晖。风急促地吹落了雕的羽毛,冰冻的地面让马儿的骨头都感到疼痛。曾经封为通侯的人失去了他的铁券,昔日的将领不得不典当他的银制马具。在天涯握手告别,泪水滴落在衣襟上。
赏析
这首作品描绘了归客在夕阳下的凄凉景象,通过“风急雕翎脱,冰坚马骨伤”生动地表达了旅途的艰辛和无奈。诗中“通侯亡铁券,故将典银裆”反映了时代的变迁和个人的沉浮,而“握手天涯略,沾衣泪数行”则深刻地抒发了离别的哀愁和对往昔的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了屈大均对人生沧桑的深刻感悟。