偶忆北边旧游有作

麋酒寒难醉,驼鞍暖易眠。 呼鹰来口外,贩马向关前。 草带霜花白,冰合日色妍。 流萤当昼出,惨澹战场边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 麋酒:用麋鹿的奶酿制的酒。
  • 驼鞍:驼背上的鞍具,这里指骑在驼背上。
  • 呼鹰:召唤猎鹰,指打猎。
  • 口外:指边疆地区。
  • 关前:关隘之前,指边关。
  • 霜花:指凝结在草上的霜,看起来像白色的花。
  • 冰合:冰冻。
  • 日色妍:阳光明媚。
  • 流萤:飞舞的萤火虫。
  • 惨澹:暗淡无光。

翻译

麋鹿奶酒寒冷难以醉人,骑在驼背上温暖容易入眠。 召唤猎鹰来到边疆,贩卖马匹在关隘之前。 草上带着霜花般洁白,冰冻的河面映着阳光明媚。 白天竟然有流萤飞舞,战场的边缘显得暗淡无光。

赏析

这首作品描绘了边疆生活的片段,通过“麋酒”、“驼鞍”等具体事物,展现了边塞的艰苦与宁静。诗中“呼鹰”、“贩马”等动作,生动地勾勒出边疆的日常生活场景。后两句通过对自然景色的描写,如“草带霜花白”、“冰合日色妍”,展现了边塞特有的风光。结尾的“流萤当昼出,惨澹战场边”则透露出一丝战乱后的凄凉与荒凉,使得整首诗的情感更加深沉。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文